中新网评:美国众议长选举“连续剧”暴露美式民主痼疾******
中新网北京1月9日电(蒋鲤)在15轮投票表决后,美国众议院议长选举这场“连续剧”终于落下帷幕,众议院共和党领袖凯文•麦卡锡最终成功当选第55任美国众议院议长。这是美国国会过去164年来耗时最久的一次议长选举记录,将美国“对抗式民主”的弊端暴露无遗。
资料图:美国众议院共和党领袖麦卡锡。中新社记者 沙晗汀 摄由于两党对立加剧、党派内斗、利益分配不均等因素,众议长选举陷入一场拉锯战。在此次众议长竞选中,美国民主党议员继续抱团,多轮投票中,一票不投麦卡锡,共和党右翼“强硬派”领头的约20人小团体也拒绝投票麦卡锡。
麦卡锡的当选之路一波三折,除了本人的“政治投机派”角色在国会不受欢迎外,与共和党内部政治分歧关系密切。
一方面,共和党党内反对者认为,麦卡锡对民主党态度过于软弱,无力对抗民主党控制的参议院和拜登政府,另一方面,因为共和党的多数优势微弱,党内一些影响力较小的派系的政治力量则被放大,有利于他们巩固自己的选票。
此外,党内反对者也认为,自己的选票没有换取更多利益,希望以此作为筹码换取麦卡锡更大的让步,比如让他们获得众议院重要委员会中的职务。
作为仅次于美国总统、副总统的政坛三号人物,众议院议长通常由众议院多数党领袖担任,选举几乎没有悬念。然而,麦卡锡此次为当选,不得不做出多个关键让步,其中可能包括恢复一项罢黜议长动议机制,使得众议长的权力被削弱,难以掌控众议院。
美国有线电视新闻网CNN称,麦卡锡在这场不合时宜的政治勒索中作出让步,这种绥靖政策只会让极端主义势力更加强大。
这场引发全世界围观的尴尬选举暴露出美国政治存在严重的对立和分化。在权力博弈思维的裹挟下,党派利益凌驾于国家和人民利益之上,美国两党相互拆台,陷入“为反对而反对”的无脑对垒。而即便是一党内,也会因为利益分配问题产生不同的小派系,相互对抗,选票变成了谋利益的工具。
从国会山骚乱到打破记历史记录的15轮众议长选举,“对抗式民主”让美国政治陷入瓶颈,长期对抗势必会让政客们丧失客观公正的判断能力,其政治阶层是否有能力治理国家也会引发质疑。
两党之争和党派内斗进一步放大了美国政治体制弊病,美国所谓的“民主”形象,让全世界大跌眼镜。鼓吹以选民利益为先的美式选举,变成了政客们利益置换的游戏,进一步彰显出美国“民主政治”日渐失能,不断极化的党争已使美国政治制度陷入死循环。
House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy
(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".
The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.
Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.
On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.
On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.
Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.
As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.
But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.
CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.
This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.
Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.
From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.
Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.
The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle.
北京环球影城年卡今日开售,2023年春夏两季主题活动首次剧透****** 中新网北京1月12日电 题:北京环球影城年卡今日开售,2023年春夏两季主题活动首次剧透 中新财经作者 张文晖 张何缘 随着国内疫情防控措施的调整和优化,旅游业正在复苏。 “2023年开年之际,我们观察到游客的需求不断增长,大家对旅游充满向往,越来越多的人会来到北京环球度假区”,北京环球度假区执行副总裁兼总经理康兆宁在11日举行的北京环球度假区2023媒体预览会上表示,“此刻,我们比过去任何时候都更加坚定,文旅行业正在复苏,游客和我们一起追求美好生活的努力从未停止。2023年我们希望继续做游客快乐的守护者,推动文旅行业复苏。” 北京环球度假区“环球中国年”主题活动于1月12日正式开启。兔年新春主题装饰拉满新春氛围;生肖角色伍哈兔加盟角色见面会;北京环球影城专属角色——“吉祥环环”“如意球球”首度亮相;一众大片角色换上新春装束,一同呈现热闹欢腾的娱乐表演;九大团圆宴场景,七款独特年味小吃,呈现记忆中的浓浓年味;新春主题商品传递温暖心意,镌刻温暖回忆;两家度假酒店及环球城市大道也将呈现缤纷新春体验。 北京环球度假区品牌管理及企业赞助合作副总裁华峰表示,“新春佳节是中国传统文化里的重要节日,我们希望用主题公园的方式为大家呈现独具特色的节庆主题活动,打造’北京环球度假区’的独特年味。期待在北京环球度假区欢度中国年能为越来越多的游客带来新春仪式感,‘环球中国年’也能够成为春节新年俗之一。” 在对话环节,多次到访北京环球影城并且曾经为电影《功夫熊猫》主角阿宝配音的知名演员黄磊分享道:“‘环球中国年’所呈现的全新角色、主题美食、娱乐表演等都在诠释‘环球式的新年味’,传递出快乐、自信、美好、温暖且充满希望的气息,而这种气息是环球特有的,也是全世界共通的。 除“环球中国年”外,北京环球度假区首次发布了2023年春夏两季的主题活动。王者荣耀英雄盛会主题活动将携全新神秘角色、主题美食和商品在春季回归。届时,好莱坞景区将再次呈现长安城的故事,以精心设计的装置和高水准的演出带领游客走进王者荣耀英雄们的世界;夏天,北京环球度假区也将为游客呈现首个夏日主题活动——酷爽夏日。作为酷爽夏日盛大活动的明星主角之一,大黄蜂将在开园后首度亮相,与大片世界里的明星们“众星联袂”,打造集音乐、演出和玩乐于一体的夏日舞台狂欢。 近日多项数据显示,文旅市场复苏趋势明显。为满足游客多元化、高性价比需求,北京环球度假区首次推出两档年卡产品,为游客带来更多选择。北京环球影城年卡将于2023年1月12日晚八点,正式在北京环球度假区官方App、阿里小程序、微信小程序及官方飞猪旗舰店发售。(完) 中国网客户端 国家重点新闻网站,9语种权威发布 |